Daniel Hahn

Photo Credit: Ryan Durgasingh













Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Daniel Hahn is a British translator, writer and editor. He has released numerous translations including Rainy Season (2009), My Father’s Wives (2008), The Book of Chameleons (2006) and Creole (2002) by José Eduardo Agualusa, The Notebook (2011) by José Saramago and The Investigation (2014) by Philippe Claudel. Hahn has also published non-fiction works including The Oxford Companion to Children’s Literature (2015), The Oxford Guide to Literary Britain and Ireland (2008) and The Tower Menagerie (2004). He is the recipient of the Mexico Market Focus Outstanding Contribution Award, the Blue Peter Book Award, and the Independent Foreign Fiction Prize. 

More Resources:

Visit his website.

Click here to purchase his books. 

Read his article “On Reviewing Translations.

Read The British Council’s interview.

Read Hahn’s commentary in The Guardian.

Read Rochester University’s interview.

Read The Stinging Fly’s interview.

Read The Telegraph’s review of The Oxford Companion to Children’s Literature.